La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




加拉太書 4:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

為要救贖在法律下的人,使我們獲得上帝兒女的名分。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

為要救贖一切受律法約束的人,使我們成為祂的兒女。

Ver Capítulo

新譯本

要把律法之下的人救贖出來,好讓我們得著嗣子的名分。

Ver Capítulo

中文標準譯本

為要救贖律法之下的人,好使我們得到兒子的名份。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

要把律法以下的人贖出來,叫我們得着兒子的名分。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

要把律法以下的人贖出來,叫我們得着兒子的名分。

Ver Capítulo

和合本修訂版

為要把律法之下的人贖出來,使我們獲得兒子的名分。

Ver Capítulo
Otras versiones



加拉太書 4:5
26 Referencias Cruzadas  

正像人子一樣,他不是來受人侍候,而是來侍候人,並且為了救贖眾人而獻出自己的生命。」


讓我們歌頌主—以色列的上帝! 他眷顧他的子民,釋放了他們。


然而,凡接受他的,就是信他的人,他就賜給他們特權作上帝的兒女。


你們自己要謹慎,也要為聖靈所付託你們照顧的全群謹慎。要牧養上帝的教會—就是他藉著自己兒子的死所換來的。


其實,基督已經終止了法律的功效,使一切信他的人都得以成為義人。


凡是被上帝的靈導引的人都是上帝的兒女。


因為,上帝所賜的靈不是要奴役你們,使你們仍在恐懼中,而是要使你們有上帝兒女的名分。藉著聖靈,我們向上帝呼叫:「阿爸!我的父親!」


一切被造的都熱切地盼望著上帝的榮耀從他的兒女們顯示出來。


不只被造的是這樣,我們這些得到初熟果子,就是得到聖靈的人,也在心裡歎息呻吟,等候上帝收養我們作他的兒女,使整個的自我得自由。


他們是上帝的選民;上帝使他們有兒女的名分,分享他的榮耀。上帝與他們立約,賜給他們法律;他們有敬拜上帝的知識,也接受了他的應許。


基督已經為我們承擔詛咒,藉此救贖我們脫離了法律的詛咒;因為聖經上說:「凡被掛在木頭上的人都受上帝詛咒。」


你們大家都藉著「信」跟基督耶穌合而為一,成為上帝的兒女。


讓我向那些願意生活在法律下的人提出一個問題:你們沒有聽見摩西的法律嗎?


這樣,你不再是奴僕,而是兒子;既然是上帝的兒子,上帝就以你為繼承人。


上帝愛我們,預先決定藉著耶穌基督使我們歸屬於他,而有作他兒女的名分;這是他所喜悅的,是他的旨意。


由於基督的死,我們得到自由,罪蒙赦免,這都是出於上帝豐富的恩典。


你們的生活要處處表現愛心,正如基督愛我們,為我們捨命,作為馨香的供物和祭品獻給上帝。


基督為我們獻上自己,救贖我們脫離一切邪惡,使我們成為他純潔的子民,歸屬於他,熱心行善。


他反照著上帝的光輝,也完全反映上帝的本體;他用他大能的話托住萬有。他清除了人的罪惡以後,就坐在天上至高權力者的右邊。


當基督通過了聖幕,一舉而竟全功地進到至聖所的時候,他並沒有用山羊和小牛的血作祭物,卻用他自己的血為我們取得了永恆的救贖。


因此,基督成為這新約的中間人,為要使上帝所呼召的人能夠領受他所應許永恆的福澤。這事的成就是藉著死;這死釋放了他們在頭一個約下所犯的罪過。


因為基督也曾一舉而竟全功地為罪而死,是義的代替不義的,為要把你們帶到上帝面前。他的肉體被處死,他的靈卻被救活。


他們站在寶座和四個活物以及長老們前面,唱了一首新歌;這首歌只有從地上被救贖的十四萬四千人會唱。


他們唱著一首新歌: 唯有你配接受那書卷, 揭開上面的印; 因為你曾被殺! 由於你的犧牲流血, 你從各部落、各語言、各民族、各國家 把人贖回來,歸給上帝。