La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 9:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他也宰了為自己獻上的燒化祭祭牲。他的兒子們把血帶到他面前,他就把血潑在祭壇四周。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

亞倫宰了燔祭祭牲,他兒子們把祭牲的血遞給他,他把血灑在祭壇四周。

Ver Capítulo

新譯本

亞倫宰殺了燔祭牲,他的兒子把血遞給他,潑在祭壇的周圍。

Ver Capítulo

中文標準譯本

亞倫又把燔祭牲宰殺了,亞倫的兒子們把血遞給他,他就灑在祭壇的四壁。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

Ver Capítulo

和合本修訂版

亞倫把燔祭牲宰了,他兒子把血遞給他,他就把血灑在壇的周圍。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 9:12
9 Referencias Cruzadas  

亞倫回答:「如果我今天吃了贖罪祭物會怎樣呢?這會使上主悅納嗎?今天人民獻了他們的贖罪祭和燒化祭給上主,但是我仍然遭遇這種災難。」


他又把牛皮和牛肉帶到營外焚燒。


然後,他們把頭和肉塊交給他,他就把這些放在祭壇上燒。


他又帶燒化祭的祭牲來,照著條例把牠獻上。


他的兒子們把血帶到他面前,他就用手指蘸了血,把血抹在祭壇凸起的四角上,剩下的血都倒在祭壇的座上。


你們的生活要處處表現愛心,正如基督愛我們,為我們捨命,作為馨香的供物和祭品獻給上帝。