La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 27:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

如果他是在禧年以後奉獻的,祭司要按照從那時起到下一個禧年之間所剩的年數估價減值。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

如果是在禧年以後獻的,祭司要按照距下個禧年的年數來估價,估價要逐年減低。

Ver Capítulo

新譯本

如果他在禧年以後,把自己的田地分別為聖,祭司就要照著到下一個禧年所剩餘的年數,給他計算價銀,然後從你的估價減去這價銀。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但如果他是在禧年之後把田地分別為聖,祭司就要照著下一個禧年之前所剩的年數,給他核算價銀,然後從估價中減去。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

倘若他在禧年以後將地分別為聖,祭司就要按着未到禧年所剩的年數推算價值,也要從你所估的減去價值。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

倘若他在禧年以後將地分別為聖,祭司就要按着未到禧年所剩的年數推算價值,也要從你所估的減去價值。

Ver Capítulo

和合本修訂版

倘若他在禧年以後將地分別為聖,祭司就要按照從那時到下一個禧年所剩的年數推算,從你的估價中減掉。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 27:18
7 Referencias Cruzadas  

在這種情形下,他必須計算使用過的年數,把贖回時到下一個禧年這段剩餘年數的價值還給買主,這樣他就贖回他繼承的土地。


人獻房子給上主的時候,要由祭司按照房子的好壞估價,他估定多少就是多少。


如果他是禧年後立刻奉獻的,就要按照估定的價格付清。


那人若想贖回那土地,必須付出原價,再加上五分之一,土地才歸給他。


要由祭司按照從那時起到下一個禧年之間所剩的年數估價;他必須當天付出價錢,錢要歸上主。