La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀下 9:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你要殺死你的主人,就是亞哈的兒子,現在的王。這樣,我就懲罰了耶洗碧殺害我的先知和其他僕人的罪。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你要殺你主人亞哈的全家,這樣我就可以為我的僕人——眾先知及其他僕人報仇,他們被耶洗別殺害。

Ver Capítulo

新譯本

你要擊殺你的主人亞哈的家。我要為我僕人眾先知的血和所有耶和華的僕人的血,在耶洗別身上報仇。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你要擊殺你主人亞哈的全家,好讓我向耶洗別施行報復,因她下手流了我僕人眾先知的血,耶和華眾僕人的血。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上伸我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上伸我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上,為我僕人眾先知和耶和華所有僕人的血伸冤。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀下 9:7
21 Referencias Cruzadas  

耶洗碧殺上主的先知的時候,俄巴底救出一百個先知,把他們分成兩組,每組五十人,藏在山洞裡,並且供給他們食物和水。)


耶洗碧一聽到拿伯已經被打死了,就對亞哈說:「去把拿伯不肯賣給你的葡萄園接收過來吧!」


因此,上主對你說:『我要降災禍給你,要除滅你和你家族所有的男人,無論是自由或不自由的,都要滅盡。


沒有人像亞哈那樣存心做上主看為邪惡的事;這都是由於他妻子耶洗碧的煽惑。


這證明了上主所說有關亞哈後代的每一句話都要成就。上主已經實現了他藉著以利亞先知所說的預言。」


於是耶戶把亞哈那些住在耶斯列的親屬、官員、親密的朋友,和祭司,統統殺光,一個也沒有留下。


亞哈謝因去看望約何蘭而遇害;這是出於上帝的旨意。亞哈謝在耶斯列的時候,他和約何蘭遇到了寧示的孫子耶戶;耶戶是上主揀選來毀滅亞哈王朝的人。


這樣,一切殺戮無辜的懲罰要落在你們身上—就是從無辜的亞伯,直到你們在聖殿和祭壇之間所殺的比利加的兒子撒迦利亞的血債為止。


朋友們,不可為自己復仇,寧可讓上帝的忿怒替你伸冤,因為聖經說:「主說:伸冤在我;我必報應。」


因為他是上帝所使用的人,他的工作是對你有益處的。如果你作惡,你就得怕他,因為他的懲罰並非兒戲。他是上帝所使用的人,要執行上帝對那些作惡的人的懲罰。


上主要向敵人報仇, 時機一到他們就必敗亡。 那滅亡的日子已在眼前, 將到的結局必快來臨。


列國啊,當與上帝的子民一同歡呼! 因為上主要為他們索取血債。 他要報復他的敵人; 他要赦免他子民的罪過。


我們知道誰說過:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的子民。」


天哪,要歡喜!因為她毀滅了!上帝的子民、使徒和先知們哪,要歡喜!因為上帝已經替你們伸冤,懲罰她了。


他的審判是真實公義的!因為他審判了那以淫行敗壞世界的大淫婦,懲罰了她殺害上帝僕人的罪。」


但是,有一件事我要責備你:你容忍了那自稱是先知的女人耶洗碧。她教唆並勾引我的僕人行淫,吃祭過偶像的食物。