La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀下 17:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他做了上主看為邪惡的事,但不像他以前那些以色列王那麼壞。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他做耶和華視為惡的事,不過沒有他之前的以色列諸王那麼敗壞。

Ver Capítulo

新譯本

他行耶和華看為惡的事,只是不像他以前的以色列諸王。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他做耶和華眼中看為惡的事,只不過沒有像他之前的那些以色列王。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他行耶和華眼中看為惡的事,只是不像在他以前的以色列諸王。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他行耶和華眼中看為惡的事,只是不像在他以前的以色列諸王。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他行耶和華眼中看為惡的事,只是不像在他以前的以色列諸王。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀下 17:2
13 Referencias Cruzadas  

暗利比他先前所有的王犯了更重的罪,做了上主看為邪惡的事。


亞哈犯罪,做了上主看為邪惡的事,比他先前任何一個王更甚。


可是耶戶沒有全心遵守上主—以色列上帝的法律。相反地,他仿效耶羅波安的行為,領以色列人犯罪。


他做了上主看為邪惡的事,仿效耶羅波安王領以色列人犯罪的壞榜樣。


他像在他以先的耶羅波安王一樣做了上主看為邪惡的事,使以色列人犯罪,始終沒有放棄。


他做了上主看為邪惡的事,終其一生仿效尼八的兒子耶羅波安王的壞榜樣,領以色列人犯罪。


他做了上主看為邪惡的事,仿效尼八的兒子耶羅波安王的壞榜樣,領以色列人犯罪。


他跟他的先祖一樣做了上主看為邪惡的事,仿效尼八的兒子耶羅波安王的壞榜樣,領以色列人犯罪。


猶大王亞哈斯在位的第十二年,以拉的兒子何細亞作以色列王;他在撒馬利亞統治了九年。


亞述皇帝撒縵以色來攻打他;何細亞投降了,於是每年向撒縵以色進貢。


瑪拿西做了上主看為邪惡的事,仿效上主在他子民推進時趕走的原先住民那可惡行為。


他犯罪,做了上主看為邪惡的事,但不像他父親和母親耶洗碧那樣壞。他除掉他父親為拜巴力所立的神柱。