La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀下 16:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

敘利亞王利汛和以色列王比加攻打耶路撒冷,圍困了城,但無法打敗亞哈斯。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加前來攻打耶路撒冷,圍住亞哈斯,但屢攻不下。

Ver Capítulo

新譯本

那時,亞蘭王利汛與以色列王利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷。他們把亞哈斯圍困起來,卻不能戰勝他。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是,亞蘭王利汛會同利瑪利的兒子以色列王比加上來攻打耶路撒冷。他們圍困亞哈斯,卻不能戰勝。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

亞蘭王利汛和以色列王利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷,圍困亞哈斯,卻不能勝他。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

亞蘭王利汛和以色列王利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷,圍困亞哈斯,卻不能勝他。

Ver Capítulo

和合本修訂版

那時,亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加上來攻打耶路撒冷,圍困亞哈斯,卻不能打勝。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀下 16:5
10 Referencias Cruzadas  

但是讓所羅門的兒子保留一個支族。這樣,我就永遠有一個我僕人大衛的後代統治耶路撒冷;這城就是我選擇作為敬拜我的地方。


但是為了大衛的緣故,上主—他的上帝給亞比雅一個兒子,好繼承他在耶路撒冷的統治,並且鞏固耶路撒冷的安全。


他在位期間,上主差敘利亞王利汛和以色列王比加攻打猶大。


主要親自賜給你們一個記號:有閨女要懷孕生子,並要給他取名『以馬內利』。


「因為這人民不喜歡西羅亞溪的緩流,反倒去討好利汛王和比加王。