La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 6:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

聖殿的牆上有窗戶;窗戶外面小,裡面大。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

殿有格子窗戶。

Ver Capítulo

新譯本

又為殿做了窗架子內寬外窄的窗戶。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他為殿宇做了嵌入式的格子窗。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又為殿做了嚴緊的窗櫺。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又為殿做了嚴緊的窗櫺。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他為殿做了有框嵌壁式的窗戶。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 6:4
6 Referencias Cruzadas  

進口處的門廊深四公尺半,寬九公尺,跟聖殿的寬度一樣。


兩邊的牆各有三排窗子。


我的愛人像羚羊,像小鹿。 他站著,在我家的牆邊; 他從窗口探視, 從窗格子往裡面窺望。


每一個守衛房的外牆都有小窗,牆柱跟牆柱間也有小窗,門廊周圍也都有小窗。甬道兩邊的牆柱都雕刻著棕樹。


從地面到窗口的牆壁都嵌木板。這些窗可以關閉。


前堂兩邊的廂房都有小窗,牆上雕刻著棕樹。