La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 28:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

過了三個月,我們搭上一艘從亞歷山大來的船;這船名叫「雙神號」,是停在那海島過冬的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

三個月後,我們搭乘一艘停在該島過冬的船離開。這船叫「雙神號」,來自亞歷山大。

Ver Capítulo

新譯本

過了三個月,我們上了一艘亞歷山太來的船。這船在島上過冬,船的名字是“宙斯雙子”。

Ver Capítulo

中文標準譯本

過了三個月,我們上了一條亞歷山大的船起航。這船是在那海島過冬的,以「宙斯雙子神」為船頭雕像。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

過了三個月,我們上了亞歷山大的船往前行;這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過了冬的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

過了三個月,我們上了亞歷山大的船往前行;這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過了冬的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

過了三個月,我們上了亞歷山大的船起航。這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過冬的。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 28:11
9 Referencias Cruzadas  

上主說: 萬國萬民一起來吧, 亡國後還存活的人都來受審! 抬著木偶在街上遊行、 向不能救他們的偶像祈禱的人 都是無知之徒!


船員都因這事而大大敬畏上主,向他獻祭,並且許願要事奉他。


船員都非常驚慌,個個向自己的神明哀呼求助。為要減輕船的載重,他們就把船上的貨物拋進海裡。這時候,約拿在船艙,躺在那裡,沉睡著。


他們走遍全島,一直到了帕弗,在那裡遇到一個名叫巴耶穌的術士,是一個猶太人,自稱為先知。


在那裡,猶流找到一艘從亞歷山大來的船,要開往意大利去,就叫我們都上了船。


他們送給我們許多禮物;開船的時候又把我們途中所需要的東西送到船上。


船到了敘拉古,我們在那裡停留三天,


但是有些人反對他;這些人是所謂「自由人」會堂的會員,包括從古利奈和亞歷山大來的猶太人。他們和其他從基利家和亞細亞來的猶太人跟司提反辯論。


那麼,關於吃祭過偶像的食物這個問題,我們知道,偶像並不代表一種真實的存在;我們也知道,上帝只有一位。