La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 23:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他這話一出口,法利賽人和撒都該人就爭吵起來,會眾也分成兩派。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這句話引起法利賽人和撒都該人之間的爭論,公會分成了兩派。

Ver Capítulo

新譯本

他說了這話,法利賽人和撒都該人就起了爭論,會眾也分裂了,成為兩派。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他說了這話,法利賽人和撒都該人就起了爭執,會眾也分裂了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。

Ver Capítulo

和合本修訂版

說了這話,法利賽人和撒都該人爭論起來,會眾分為兩派。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 23:7
6 Referencias Cruzadas  

主啊,求你變亂敵人的口音。 我看見城裡有暴動騷亂;


「不要以為我是帶和平到世上來的;我並沒有帶來和平,而是帶來刀劍。


城裡的群眾為此分裂,有的站在猶太人那邊,有的卻擁護使徒。


保羅看出這一群人當中有些是撒都該黨的人,另有些是法利賽派的人;於是他在議會裡高聲說:「同胞們,我是一個法利賽人,是法利賽人的兒子。我今天在這裡受審問是因為我盼望死人復活!」


因為撒都該人不相信復活,也不信有天使和神靈,但是法利賽人三樣都信。