La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




何西阿書 5:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們對上主不忠;他們所生的是私生子。所以,他們的土地產業將被踐踏。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們對耶和華不忠, 所生的是私生子, 他們和他們的田地必在朔日被吞噬。

Ver Capítulo

新譯本

他們以詭詐待耶和華, 因為他們生了私生子。 現在新月要吞滅他們和他們的地業。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們向耶和華行事詭詐,生了私子。 到了月朔,他們與他們的地業必被吞滅。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們向耶和華行事詭詐,生了私子。 到了月朔,他們與他們的地業必被吞滅。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們不忠於耶和華, 生了私生子。 現在新月必吞滅他們和他們的地業。

Ver Capítulo

北京官話譯本

他們悖逆主、生邪異子、他們與他們產業必在一月之內盡都滅沒。○

Ver Capítulo
Otras versiones



何西阿書 5:7
15 Referencias Cruzadas  

求你救我脫離殘暴的仇敵, 救我脫離外來的強敵。 他們從來不說誠實的話, 連宣誓也是撒謊。


求你從高天伸出救援的手, 拯救我,把我從深水中拉出來; 救我脫離外來的強敵;


我實在討厭你們月初的祭禮和各種宗教節期;它們成了我的重擔,我不願再背負了。


不錯,你沒有聽過; 不錯,你並不知道; 不錯,你的耳朵關閉著。 我早就知道你的詭詐; 你一出母胎就是叛徒。


我們違抗你,棄絕你,不跟從你。我們壓迫別人,離開了你。我們的思想謬誤,所說的話都是謊言。


但你對我不忠, 像不貞的妻子私奔。 我—上主這樣宣布了。


以色列人和猶大人全然背叛我。 我—上主這樣宣布了。


所以,你要告訴他們,我—至高的上主這樣說:我絕不會再耽誤;我說的話一定實現。我—至高的上主這樣宣布了。」


我要停止她一切的狂歡,禁止她的年節、月祭、安息日,和其他的宗教盛會。


我不疼愛她的兒女,因為他們是淫婦生的。


「但是他們在亞當城背叛我,違背了我與他們訂立的約。


「慘啦!他們遭殃了!因他們離棄我。他們將被毀滅,因他們背叛我。我想拯救他們,他們卻向我撒謊。


我厭煩其他三個恨我的牧羊人,於是在一個月內把他們都除掉了。