以賽亞書 60:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 壓迫過你的人的子孫要向你屈身; 所有藐視過你的人都要向你下拜。 他們要稱你為「上主的城」, 稱你為「以色列神聖上帝的錫安城」。 Más versiones當代譯本 欺壓你之人的子孫要來向你下拜, 藐視你的人要在你腳前跪拜。 他們要稱你為耶和華的城, 以色列聖者的錫安。 新譯本 那些素來苦待你的人,他們的子孫都必屈身來到你那裡; 所有藐視你的,都要在你的腳下跪拜; 他們要稱你為耶和華的城、 以色列聖者的錫安。 中文標準譯本 那些曾苦待你的,他們的子孫都必來向你屈身; 所有曾藐視你的,都要在你的腳前下拜; 他們要稱你為「耶和華的城」、 「以色列聖者的錫安」。 新標點和合本 上帝版 素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你; 藐視你的,都要在你腳下跪拜。 他們要稱你為「耶和華的城」, 為「以色列聖者的錫安」。 新標點和合本 神版 素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你; 藐視你的,都要在你腳下跪拜。 他們要稱你為「耶和華的城」, 為「以色列聖者的錫安」。 和合本修訂版 壓制你的,他的子孫必來向你屈身; 藐視你的,都要在你腳前下拜。 人要稱你為「耶和華的城」, 為「以色列聖者的錫安」。 |
上主對以色列這樣說: 埃及和古實的財產都要歸你; 高大的西巴人要作你的奴隸, 要帶著鎖鍊跟在你背後。 他們要跪在你面前承認說: 上帝與你同在,沒有別的; 他以外沒有別的上帝。