以賽亞書 27:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 「我看守它,不斷地灌溉;我日夜守護它,沒有人能加以損壞。 Más versiones當代譯本 我耶和華是看守它的, 我勤加澆灌, 晝夜守護, 不讓人毀壞。 新譯本 “我耶和華是看守葡萄園的; 我時刻澆灌著它, 並且為免有人毀壞它, 我日夜都看守著。 中文標準譯本 我耶和華是她的守護者; 我時時澆灌她, 晝夜守護她, 免得她被破壞。 新標點和合本 上帝版 我-耶和華是看守葡萄園的; 我必時刻澆灌, 晝夜看守, 免得有人損害。 新標點和合本 神版 我-耶和華是看守葡萄園的; 我必時刻澆灌, 晝夜看守, 免得有人損害。 和合本修訂版 「我-耶和華看守葡萄園,按時灌溉, 晝夜看守,免得有人損害。 |
上主對他的子民這樣說: 悅納你的時候一到,我就垂聽你; 拯救你的時機一來,我就幫助你。 我要保護你,看顧你, 藉著你與萬民立約。 我要讓你返回那荒廢了的地方, 讓你重建家園。