La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 19:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

尼羅河的水將低落,水流乾涸。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

海水必枯竭, 河床必乾涸。

Ver Capítulo

新譯本

海中的眾水必乾透, 河床必枯竭乾涸。

Ver Capítulo

中文標準譯本

海裡的水必枯乾, 大河必乾涸枯竭,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

海中的水必絕盡, 河也消沒乾涸。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

海中的水必絕盡, 河也消沒乾涸。

Ver Capítulo

和合本修訂版

海水枯竭, 河流乾涸,

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 19:5
9 Referencias Cruzadas  

正像江河沒有流水, 湖裡的水乾涸,


寧林的小溪裡沒有水,溪邊的草枯乾了,看不見一點綠。


上主已經伸手越過海洋,打擊那邊的國家。他命令毀滅腓尼基的商業中心。


你誇耀,你曾挖井喝水,而你的兵士把埃及的河流都踏乾了。


我來救援,為什麼沒有人? 我呼召,為什麼沒有人答應? 我軟弱不能救援嗎? 我發令,海就乾涸; 我使河流變成沙漠, 使魚類因無水而死。


因此,上主對耶路撒冷人民說:「我要替你伸冤,為你們報仇。我要使巴比倫的水源枯竭,河流乾涸。


我要使尼羅河乾涸,把埃及交在邪惡的人手中。外國人要來摧毀全國。我—至高的上主這樣宣布了。」


他們經過苦海的時候, 我要擊打浪濤, 尼羅河將乾涸。 高傲的亞述要謙卑; 強大的埃及要失去力量。


如果埃及人不去守住棚節,上主就要使他們得疫病;不上去守節的列國也將得同樣的疫病。