La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 14:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主要除掉以色列人的悲傷和痛苦;不再有人強迫他們做苦工。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華使他們脫離痛苦、悲傷和殘酷奴役的時候,

Ver Capítulo

新譯本

耶和華使你脫離痛苦、愁煩、被迫作的苦工,得享安息的日子,

Ver Capítulo

中文標準譯本

在耶和華使你脫離痛苦、煩擾,脫離被迫所服的沉重勞役,得享安息的日子裡,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

當耶和華使你脫離愁苦、煩惱,並人勉強你做的苦工,得享安息的日子,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

當耶和華使你脫離愁苦、煩惱,並人勉強你做的苦工,得享安息的日子,

Ver Capítulo

和合本修訂版

當耶和華使你得享安息,脫離愁苦、煩惱,和被迫做苦工的日子,

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 14:3
17 Referencias Cruzadas  

那一天來臨的時候,從耶西的根要興起一位新王。他要成為列國的旗幟;萬民要向他進貢;他的京城輝煌顯耀。


在那一天,你們要歌唱: 上主啊,我感謝你! 雖然你曾經對我發怒, 但你息了怒氣; 你安慰了我。


上帝子民的家穩妥安全,無憂無慮。


要鼓勵耶路撒冷的人民, 告訴他們:他們的苦難已經夠了; 他們的罪已蒙寬赦了。 我—上主已經徹底懲罰了他們的罪。


你們必須放棄我賜給你們的土地;我要把你們流放到陌生地方作敵人的奴隸。你們激怒了我,我的怒火燃燒,永不熄滅。」


我的子民哪,不用害怕; 以色列人哪,不要驚惶。 我要從那遙遠之地,從你們流亡的國家 把你們搶救出來。 你們要返回故鄉, 安居樂業,無所恐懼。


上主—萬軍的統帥這樣說:「那一天,我要折斷套在他們脖子上的軛,斬斷鎖住他們的鐵鍊,他們不再作外國人的奴隸。


但是他們的救贖者—上主、萬軍的統帥大有能力;我要親自替他們伸冤,使大地安寧;但我要使巴比倫人民惶恐不安。


上主說:「輕視以色列的鄰國再也不會像荊棘一樣刺傷以色列,以色列人就知道我是至高的上主。」


「我渴望幫助耶路撒冷,因為我深深愛惜那裡的人民,所以我對它的仇敵發怒。


從東從西把他們帶回來,讓他們住在耶路撒冷。他們要作我的子民;我要作他們的上帝,以信實、公平治理他們。


因此,你們得服事上主要派來攻打你們的敵人。你們要飢餓、口渴、露體,一無所有。敵人要用鐵腕壓迫你們,直到你們都滅亡。


天哪,要歡喜!因為她毀滅了!上帝的子民、使徒和先知們哪,要歡喜!因為上帝已經替你們伸冤,懲罰她了。