La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 42:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

最上層的房間比中層和底層的狹小,一層比一層往裡面縮進去。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上層的廂房比下層和中層的窄,因為上層走廊佔去較大的面積。

Ver Capítulo

新譯本

上層的房子最窄,因為上層的走廊所佔的地方,比下層和中層的為多。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。

Ver Capítulo

和合本修訂版

房間因為樓廊佔掉一些地方,所以房子的上層比中下兩層窄。

Ver Capítulo

北京官話譯本

上層房窄小、因為這些旁樓房從下至中、從中至上、間料漸小。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 42:5
4 Referencias Cruzadas  

他又量了西邊那屋子的長度,包括兩邊的走廊,也是五十公尺。 聖殿的前堂、聖所,和至聖所,


這樣,從外面看,聖殿的牆壁,由上到下,厚度都一樣。靠聖殿的外牆和這些廂房外邊有兩個寬闊的樓梯,人可以從一樓上到二樓,再到三樓。


它一面對著聖殿旁邊十公尺寬的空地,另一面對著鋪石頭的外院。這屋子有三層,上層比下層狹小。


這些房間都擱在平臺上面,不像院子裡其他房子需要柱子支持。