以西結書 32:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 你要對他們說: 你以為你比誰都漂亮嗎? 你要下到陰間,跟不虔不敬的人在一起。 Más versiones當代譯本 「埃及啊,你比誰更美呢? 你下去跟未受割禮的人躺在一起吧! 新譯本 你要對埃及說: ‘你比誰更優越呢? 你下去與那些沒有受割禮的人一起長眠吧!’ 新標點和合本 上帝版 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧! 新標點和合本 神版 你埃及的美麗勝過誰呢? 你下去與未受割禮的人一同躺臥吧! 和合本修訂版 『你的美麗勝過誰呢? 墜落吧,與未受割禮的人躺在一起!』 北京官話譯本 你伊及還能比誰美好呢、你必下去與不潔的人一同偃臥。 |
「這棵大樹代表埃及王和他的人民。伊甸園中的樹木都比不上它高大。但是,它要跟伊甸園中的樹木一樣墜入陰間,跟那些不虔不敬和被刀鎗殺害的人一起。這是指埃及王和他的人民。」至高的上主這樣宣布了。