以西結書 31:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 我就把它交給外來的統治者;他要因這棵樹的邪惡報應它。 Más versiones當代譯本 我要把它交在列國的首領手裡,他必按照它的邪惡懲治它。我丟棄了它。 新譯本 我就把它交在列國中為首的人手中,他必定對付它;因著它的罪惡,我就把它驅逐出去。 新標點和合本 上帝版 我就必將它交給列國中大有威勢的人;他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。 新標點和合本 神版 我就必將它交給列國中大有威勢的人;他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。 和合本修訂版 我要把它交給列國中強人的手裏,他們必定按它的罪惡懲治它。我已經驅逐它。 北京官話譯本 我因此將他交給最有威勢的國、必按他的行為待他、我也將他驅逐。 |
『瞧吧,我要徵召北方的諸民族和我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和所有的居民,也要攻擊周圍所有的國家。我要消滅他們,使這地和鄰國永遠荒廢,成為令人驚駭唾棄的地方。我—上主這樣宣布了。