La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 3:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

必朽的人哪,人要用繩子把你捆起來,使你不能公開露面。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

人子啊,他們必把你捆綁起來,使你不能到百姓當中。

Ver Capítulo

新譯本

人子啊!人要用繩子把你捆綁起來,使你不能出到他們中間去。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

人子啊,人必用繩索捆綁你,你就不能出去在他們中間來往。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

人子啊,人必用繩索捆綁你,你就不能出去在他們中間來往。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你,人子,看哪,人要用繩索捆綁你,使你不能出去到他們中間。

Ver Capítulo

北京官話譯本

你這人子、人必用繩索捆綁你、使你不得出來行走在他們中。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 3:25
7 Referencias Cruzadas  

我沒有浪費光陰,跟別人在一起歡笑,享受人生樂趣。為了遵從你的命令,我孤立自己,心裡充滿忿怒。


我要把你捆起來,使你不能翻身,直到圍城的日期滿了。


耶穌家裡的人知道了這種情形,出來要阻止他,因為有人說:「他發瘋了!」


我鄭重地告訴你,你年輕的時候,自己束上腰帶,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你綁著,帶你到不願意去的地方。」


我只知道,在各城市聖靈都指示我,有監獄和災難等著我。


我要親自指示他,他必須為我的緣故遭受種種的苦難。」