Филипяни 2:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така също и вие се радвайте и споделяйте моята радост. Más versionesЦариградски И така и вие се радвайте и сърадвайте се с мене. Ревизиран Подобно се радвайте и вие и с мене заедно се радвайте. Новият завет: съвременен превод И вие също трябва да сте щастливи и да се радвате заедно с мен. Верен Подобно и вие се радвайте, и се радвайте заедно с мен. Библия ревизирано издание Подобно и вие се радвайте, и с мене заедно се радвайте. Библия синодално издание (1982 г.) тъй също и вие се радвайте и ме сърадвайте. |
но макар да се принасям като жертвено възлияние в служба на вярата ви, аз се радвам и споделям радостта на всички вас.
Изразявам надежда чрез Господ Иисус скоро да изпратя при вас Тимотей, тъй че, като узная как сте, да се утеша духом.
И така, братя мои, радвайте се в името на Господа. За мене не е досадно да ви пиша едно и също, а вас ще ви предпазва.