La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 15:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако обаче за Христос се проповядва, че е възкръснал от мъртвите, как някои между вас казват, че нямало възкресение на мъртви?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А когато се проповядва Христос че е възкръснал от мъртвите, как казват някои от помежду ви че няма възкресение на мъртвите?

Ver Capítulo

Ревизиран

Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите?

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Но след като проповядваме, че Христос бе възкресен от мъртвите, защо някои от вас казват, че няма възкресение на мъртвите?

Ver Capítulo

Верен

Но ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как някои между вас казват, че няма възкресение на мъртвите?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И ако за Христа се проповядва, че е възкръснал от мъртви, то как някои помежду вас казват, че нямало възкресение на мъртви?

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 15:12
7 Referencias Cruzadas  

Като чуха за възкресение на мъртви, едни взеха да се присмиват, а други да казват: „Ще те слушаме друг път за това.“


Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух. А фарисеите вярват във всичко това.


Защо, според вас е невероятно Бог да възкресява мъртви?


И така, било аз, било те – така проповядваме и вие така повярвахте.


да утеши вашите сърца и да ви подкрепи във всяко добро дело и слово.


които отстъпиха от истината с твърдението, че възкресението вече е станало, и обезверяват някои.