Той отведе в плен всички от Йерусалим – всички князе и всички храбри воини – десет хиляди пленници заедно с всички дърводелци и ковачи. Никой не остана освен бедните от народа на страната.
Притчи 13:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 С богатството си човек откупва живота си, а бедният не обръща внимание на заплаха. Цариградски Избавление на душата на человека е богатството му; А сиромахът не чуе само обличение. Ревизиран Богатството на човека служи за откуп на живота му; А сиромахът не внимава на заплашвания. Верен Откуп за живота на човека е богатството му, а бедният не чува заплаха. Библия ревизирано издание Богатството на човека служи за откуп на живота му; а сиромахът не обръща внимание на заплашвания. Библия синодално издание (1982 г.) С богатството си човек изкупва живота си, а бедният и заплаха не слуша. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Богатството на човека служи за откуп на живота му, а немотният не се вслушва в изобличение. |
Той отведе в плен всички от Йерусалим – всички князе и всички храбри воини – десет хиляди пленници заедно с всички дърводелци и ковачи. Никой не остана освен бедните от народа на страната.
Началникът на телохранителите остави в града от най-бедното население за лозари и земеделци.
Сатана възрази на Господа с думите: „Човек заменя кожа за кожа! А за живота си той ще даде в замяна всичко, което притежава.
Ако му се определи откуп, нека за спасяване на живота си даде откуп, колкото му се определи.
Един се прави на богат, а няма нищо, друг се преструва на беден, а има голямо богатство.
Но началникът на телохранителите Навузардан остави в юдейската земя бедния народ, който нямаше нищо, и същевременно му даде лозя и ниви.
А между тях имаше десет души, които казаха на Исмаил: „Не ни убивай, защото имаме скрити на полето жито и ечемик, и маслиново масло, и мед.“ Така той се въздържа и не ги уби заедно с другите.
И каква полза за човека, ако придобие целия свят, а навреди на душата си? Или какъв откуп ще даде човек за душата си?