Аман беше обесен на дървото, което беше приготвил за Мардохей, и едва тогава гневът на царя утихна.
Притчи 1:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но те устройват засада против кръвта си, дебнат против живота си. Цариградски И те правят засада против своята си кръв, Причакват своите си души. Ревизиран И тия поставят засада против своята си кръв, Причакват собствения си живот. Верен Но тези поставят засада против своята си кръв, причакват своите си души. Библия ревизирано издание И тези поставят засада против своята си кръв, причакват собствения си живот. Библия синодално издание (1982 г.) Но те правят засада против кръвта си, дебнат против душите си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И те поставят засада против своята кръв, дебнат собствения си живот. |
Аман беше обесен на дървото, което беше приготвил за Мардохей, и едва тогава гневът на царя утихна.
Възложи на Господа своето бреме и Той ще те подкрепи. Той няма да допусне никога праведният да падне.
Народите паднаха в ямата, която бяха изкопали; заплетоха се в примката, която бяха заложили.
Ако кажат: „Ела с нас да устроим засада за убийство, противозаконно да причакаме невинен,
Истинската праведност носи живот, а който се стреми към злото, насочва се към смъртта си.
Правдата на непорочния ще изправя пътя му, а нечестивият ще падне поради своето нечестие.
Човек, виновен за пролята човешка кръв, ще бяга до гроб; такъв никой няма да го подкрепи.
Но с твоята упоритост и сърце, чуждо на покаянието, ти събираш гняв против себе си за деня на гнева, когато се открие праведният съд на Бога.