La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Песен на песните 8:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заклевам ви, дъщери йерусалимски, да не възбудите, нито да събудите любовта ми, преди възлюбената да пожелае.

Ver Capítulo

Цариградски

Заклевам ви, Ерусалимски дъщери, да не дигнете нито да събудите любовта ми Додето ще.

Ver Capítulo

Ревизиран

Заклевам ви, ерусалимски дъщери, Да не възбудите нито да събудите любовта <ми>, Преди да пожелае.

Ver Capítulo

Верен

Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Заклевам ви, йерусалимски дъщери, да не възбудите, нито да събудите любовта ми, преди да пожелае.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Възлюбеният. Заклевам ви, дъщери иерусалимски, недейте буди и тревожи възлюбената, докле ѝ е воля.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Заклевам ви, ерусалимски дъщери: Да не смутите и да не събудите любовта ми, преди тя да пожелае.

Ver Capítulo



Песен на песните 8:4
3 Referencias Cruzadas  

Дъщери йерусалимски, почерняла съм, но съм хубава като шатри на Кидар, като Соломонови завеси.


Заклевам ви, дъщери йерусалимски, в сърните и полските кошути: недейте буди и тревожи възлюбената, преди да пожелае.


Заклевам ви, дъщери йерусалимски, в сърните и полските кошути: недейте буди и тревожи възлюбената, преди да пожелае.