La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Песен на песните 1:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

О, колко си хубав, мой мили и възхитителен! И леглото ни е в зеленина.

Ver Capítulo

Цариградски

Ето, хубав си, възлюблений ми, ей, приятен си: И одърът ни е благоцветен.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ето, хубав си, любезни ми, да! приятен си; И постелката ни е зеленината.

Ver Capítulo

Верен

Ето, красив си, любими мой, да и приятен! И постелката ни е свежа зеленина.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ето, хубав си, любими мой, да! Приятен си; и постелката ни е зеленината.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Възлюбеният. Покривите на къщите ни са кедри, потоните ни – кипариси.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Колко хубав си, любими мой! Колко привлекателен! И постелка ни е зеленината.

Ver Capítulo



Песен на песните 1:16
13 Referencias Cruzadas  

В деня на Твоята сила Твоят народ е готов със свято благоговение. Аз те родих из утроба преди зората като роса.


От сърцето ми извира блага дума. Моята песен е за царя. Езикът ми е перо на бързописец.


Ето ти си хубава, моя мила, хубава си! Твоите очи са като на гълъби.


Каквото е ябълка между горски дървета, това е моят възлюбен между младежите. Под сянката ѝ обичам да седя и плодовете ѝ са сладки за мене.


Моят възлюбен прилича на газела или на млад елен. Ето стои зад стената ни, поглежда през прозореца, наднича през решетките.


Ето Соломоновото носило! Около него са шестдесет юнаци, Израилеви юнаци.


Заспала съм, но сърцето ми е будно. Ето гласът на моя възлюбен, който чука: „Отвори ми, сестрице, моя мила, моя гълъбице, моя съвършена! Защото главата ми е цяла с роса покрита, и косата с нощна влага.“


Станах да отворя на своя възлюбен. От ръцете ми капеше смирна, от пръстите ми се стичаше смирна по дръжката на ключалката.


Главата ти, която те увенчава, е като Кармил и косата ти е пурпур; царят е запленен от твоите къдрици.


Каква благост, каква красота! Житото прави крепки младежите, а младото вино – девойките.“