La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 1:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

главата и косите Му бяха бели като бяла вълна, бели като сняг, а очите Му – като огнен пламък,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

а главата и космите му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите му като пламик огнен;

Ver Capítulo

Ревизиран

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му, като огнен пламък;

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Главата и косата му бяха бели като вълна — вълна, бяла като сняг, а очите му пламтяха като огън.

Ver Capítulo

Верен

А главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 1:14
5 Referencias Cruzadas  

Тялото му блестеше като благороден камък, лицето му – като светкавица, очите му – като огнени пламъци, ръцете и краката му – като бляскава мед, а звукът на речта му – като шум от много хора.


Видях още, че бяха поставени престоли и Древният по години седна; облеклото Му беше бяло като сняг и косите Му – като чиста вълна; престолът Му – огнен пламък, колелата Му – пламтящ огън.


Видът му беше като светкавица, а дрехата му – бяла като сняг.


Очите Му бяха като огнен пламък, а на главата Му имаше много корони и едно написано име, което само Той знаеше.


„И до ангела на тиатирската църква напиши: „Тъй казва Синът Божий, Чиито очи са като огнен пламък и Чиито нозе са като бляскава мед: