La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Еклисиаст 4:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

По-добре една шепа, придружена с покой, отколкото шепа, пълна с труд и мъка.

Ver Capítulo

Цариградски

По-добре една пълна шепа с покой Нежели две пълни шепи с труд И угнетение на духа.

Ver Capítulo

Ревизиран

И <казва>: По-добре <една> пълна шепа със спокойствие, Отколкото две пълни шепи с труд и гонене на вятър.

Ver Capítulo

Верен

По-добре пълна шепа със спокойствие отколкото две шепи пълни с труд и гонене на вятър.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

и казва: По-добре една шепа, пълна със спокойствие, отколкото две шепи, пълни с труд и гонене на вятъра.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

По-добре кривачка с покой, нежели шепа с труд и душевна мъка.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И казва: По-добре една шепа, пълна със спокойствие, отколкото две шепи, пълни с труд и гонене на вятъра.

Ver Capítulo



Еклисиаст 4:6
7 Referencias Cruzadas  

Малкото, което притежава праведният, е по-добро от голямото богатство на нечестивите,


По-добре малко с правда, отколкото много печалби с неправда.


По-добре залък сух хляб и с него мир, отколкото къща, в която изобилно се пирува с жертвено месо, но в нея бушува раздор.


Обгледах всяко дело, което се върши под слънцето. И ето – всичко е суета и гонене на вятър.


И след като обърнах сърцето си да познае мъдрост, да опознае глупост и безумие – разбрах, че и това е гонене на вятър.


Аз се обърнах отново и видях друга суета под слънцето: