Тогава първосвещениците, книжниците и стареите на народа се събраха в двора на първосвещеника, на име Каяфа
Деяния 4:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 първосвещеникът Ана, Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещенически род. Más versionesЦариградски и първосвещеникът Ана, и Каиафа и Иоан и Александър, и всички що бяха от първосвещеническия род. Ревизиран и първосвещеникът Анна, и Каиафа, Иоан, Александър и всички, които бяха от първосвещеническия род. Новият завет: съвременен превод Там бяха и първосвещеникът Анна, Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещенически род. Верен първосвещеникът Анна и Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещеническия род. Библия ревизирано издание и първосвещеникът Анна, и Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещеническия род. Библия синодално издание (1982 г.) първосвещеник Ана и Каиафа, Иоан и Александър и колкото бяха от първосвещенишки род; |
Тогава първосвещениците, книжниците и стареите на народа се събраха в двора на първосвещеника, на име Каяфа
при първосвещениците Анна и Каяфа, Бог отправи словото Си към Йоан, син на Захария, в пустинята.
Но един от тях, Каяфа, който през онази година беше първосвещеник, им рече: „Вие нищо не разбирате,
Те се вслушаха и на разсъмване влязоха в храма да поучават. А първосвещеникът и тези, които бяха с него, като дойдоха, свикаха синедриона и всички стареи на израилтяните и изпратиха в тъмницата да доведат апостолите.