La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Летописи 1:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Докарваха за Соломон коне от Египет, откъдето търговците на царските кервани ги купуваха на стада за добра цена.

Ver Capítulo

Цариградски

И за Соломона докарваха коне из Египет; и кервани от царски търговци вземаха с определена цена стада коне.

Ver Capítulo

Ревизиран

И за Соломона докарваха коне из Египет; кервани от царски търговци ги купуваха по стада с <определена> цена.

Ver Capítulo

Верен

И от Египет докарваха коне за Соломон; кервани от царски търговци ги купуваха на стада за определена цена.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

За Соломон докарваха коне от Египет; кервани от царски търговци ги купуваха по стада с определена цена.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Коне довеждаха Соломону от Египет и от Кува; царски търговци ги с пари купуваха от Кува:

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И за Соломон докарваха коне от Египет; кервани от царски търговци ги купуваха на стада с определена цена.

Ver Capítulo



Второ Летописи 1:16
5 Referencias Cruzadas  

Една колесница се купуваше и докарваше от Египет за шестстотин сребърни сикли, а един кон – за сто и петдесет. Тези търговци доставяха коне за всички хетейски и арамейски царе.


Докарваха коне за Соломон от Египет и от други страни.


Ако не знаеш, о, най-хубава между жените, върви си след овците и си паси агънцата покрай пастирските шатри.


Ала той да не се сдобива с много коне и да не връща народа в Египет, за да увеличи броя на конете си, защото Господ ви е казал: „Не се връщайте вече по този път!“