La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Авакум 1:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Докога, Господи, ще викам, а Ти няма да чуваш, ще викам към Тебе за насилието и Ти няма да избавяш?

Ver Capítulo

Цариградски

До кога, Господи ще викам, и не щеш да послушаш?Ще викъм към тебе: Неправда! и не щеш да избавиш?

Ver Capítulo

Ревизиран

До кога, Господи, ще викам, а Ти не щеш да слушаш? Викам към Тебе за насилие, но не щеш да избавиш.

Ver Capítulo

Верен

Докога, ГОСПОДИ, ще викам, а Ти няма да чуваш? Викам към Теб: Насилие! – но не спасяваш.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Докога, Господи, ще викам, а Ти не искаш да слушаш? Викам към Тебе за насилие, но не искаш да избавиш.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Докога, Господи, ще викам, и Ти не ще чуваш, ще викам към Тебе за насилието, и Ти не ще избавяш?

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Докога, Господи, ще викам, а Ти не ще чуваш? Ще викам към Тебе за насилието, а Ти не щеш да избавяш.

Ver Capítulo



Авакум 1:2
10 Referencias Cruzadas  

Ето аз викам: „Насилие!“, и никой не ми отговаря, викам за помощ, а съд няма.


Боже мой, викам денем, но не отговаряш, и нощем – но няма покой за мене.


Господи, докога нечестивите, докога тъкмо те ще ликуват?


Защо си като смаян човек, като силен юнак, който не може да избави? Все пак, Господи, Ти си сред нас и се наричаме с Твоето име. Недей ни изоставя!


и когато зовях и ридаех, затвори ухо за молитвата ми.


Господният ангел отвърна с думите: „Господи Вседържителю! Докога няма да проявяваш милост към Йерусалим и градовете на Юдея, на които се гневиш вече седемдесет години?“


И викаха с висок глас: „Докога, свети и истинни Владико, няма да съдиш и няма да наказваш живеещите по земята за нашата кръв?“