Откровението от Исуса Христа, което му даде Бог, за да покаже на слугите Си онова, което има да стане скоро; а <Христос> прати та <го> яви чрез ангела Си на Своя слуга Иоан,
Откровение 5:7 - Ревизиран И то дойде та взе <книгата> из десницата на седящия на престола. Más versionesЦариградски И дойде и взе книгата из десницата на седещия на престола. Новият завет: съвременен превод То се приближи и взе свитъка от дясната ръка на Седналия на престола. Верен И То дойде и взе книгата от дясната ръка на Седящия на престола. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той отиде и взе свитъка от десницата на Седналия на престола. Библия ревизирано издание И той дойде и взе книгата от десницата на Седящия на престола. Библия синодално издание (1982 г.) Той дойде и взе книгата от десницата на Оногова, Който седеше на престола. |
Откровението от Исуса Христа, което му даде Бог, за да покаже на слугите Си онова, което има да стане скоро; а <Христос> прати та <го> яви чрез ангела Си на Своя слуга Иоан,
И видях в десницата на седящия на престола книга, написана отвътре и отвън запечатана със седем печата.