La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 15:18 - Новият завет: съвременен превод

и онези, които са били в Христос, когато са умрели, са изгубени.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

То и тези които са починали в Христа погинали са.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава и тия, които са починали в Христа, са погинали.

Ver Capítulo

Верен

Тогава и тези, които са починали в Христос, са погинали.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Следователно и умрелите с вяра в Христос са загубени.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава и тези, които са починали в Христос, са погинали.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

тогава и ония, които са умрели в Христа, са загинали.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 15:18
6 Referencias Cruzadas  

После коленичи и извика високо: „Господи, не ги обвинявай за този грях!“ След като каза това, умря.


След това веднъж се яви на повече от петстотин братя и повечето от тях са все още живи, макар и някои да са мъртви.


Това, което сега ви казваме, е послание от Господа: че тези от нас, останали живи при идването на Господа, няма да изпреварят онези, които са умрели.


Когато сам Господ слезе от небето със заповед, с гласа на архангела и със звуците на Божия тръба, онези, които са умрели в Христос, ще възкръснат първи.


Тогава чух глас от небето, който каза: „Запиши! Отсега нататък благословени ще са хората, които бяха в Господа, когато умряха“. „Да — казва Духът, — така е. Сега те могат да отпочинат от тежкия си труд, защото делата им ще ги следват.“