La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 18:34 - Новият завет: съвременен превод

Разгневен, господарят му го пратил да бъде наказан, докато не върне всичко, което дължал.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И разгневи се господарът му и предаде го на мъчителите, докле да заплати всичко що му бе длъжен.

Ver Capítulo

Ревизиран

И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите <да го изтезават> докле изплати целия дълг.

Ver Capítulo

Верен

И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите, докато изплати целия дълг.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като се разгневи господарят му, предаде го на мъчителите, докато му изплати целия дълг.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И господарят му се разгневи и го предаде на мъчителите да го изтезават, докато изплати целия дълг.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И като се разгневи господарят му, предаде го на мъчители, докле да му изплати целия дълг.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 18:34
8 Referencias Cruzadas  

Но слугата отказал да чака и го хвърлил в затвора, докато изплати дълга си.


Не трябваше ли и ти да проявиш милост към другия слуга така, както аз проявих милост към теб?»


Ето как моят небесен Баща ще се отнесе към вас, ако всеки един не прости на своя брат или сестра от цялото си сърце.“


Божият съд ще бъде безмилостен към този, който не е бил милостив. Но човекът, показвал милост, може без страх да застане пред Съдията.