Семената, паднали сред трънливи плевели, са като човек, който чува словото, но грижите на този свят и лъжливият блясък на богатствата не позволяват на словото да се развие и даде плодове.
Матей 13:7 - Новият завет: съвременен превод Други семена паднали сред трънливи плевели, които избуяли и ги задушили. Más versionesЦариградски Друго пък падна в трънете, и порастоха трънете и заглушиха го. Ревизиран Други пък паднаха между тръните; тръните пораснаха и ги заглушиха. Верен Други пък паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги задушиха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Други паднаха между тръни – израснаха тръните и ги заглушиха. Библия ревизирано издание Други пък паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги заглушиха. Библия синодално издание (1982 г.) Други паднаха в тръни, и израснаха тръните и ги заглушиха. |
Семената, паднали сред трънливи плевели, са като човек, който чува словото, но грижите на този свят и лъжливият блясък на богатствата не позволяват на словото да се развие и даде плодове.
Но когато слънцето изгряло, изгорило растенията и те изсъхнали, защото нямали дълбоки корени.
Някои от семената паднали върху добра почва. Те поникнали и дали плод. Едни родили сто, други — шестдесет, а трети — тридесет пъти повече зърно, отколкото било засято.
Някои от семената пък паднали сред трънливи плевели, които избуяли и задушили растенията, пречейки им да дадат зърно.