Затова използвам притчи, за да поучавам хората, защото те гледат, но не виждат; слушат, но не чуват и не разбират.
Матей 13:34 - Новият завет: съвременен превод Исус говореше на хората с притчи. Той никога не ги поучаваше, без да използва притчи, Más versionesЦариградски Всичко това изказа Исус с притчи на народа и без притчи не им говореше. Ревизиран Всичко това Исус изказа на народа с притчи, и без притчи не им говореше; Верен Всичко това Иисус каза на множеството с притчи, и без притчи не им говореше, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко това Иисус говори на народа с притчи и без притчи не им говореше, Библия ревизирано издание Всичко това Исус изказа на народа с притчи и без притчи не им говореше; Библия синодално издание (1982 г.) Всичко това Иисус говори народу с притчи, и без притчи не им говореше, |
Затова използвам притчи, за да поучавам хората, защото те гледат, но не виждат; слушат, но не чуват и не разбират.
Тогава Исус им каза много неща, като използваше притчи: „Един земеделец излязъл да сее.
Обясних ви тези неща с примери, но идва времето, когато няма да използвам примери, а ще ви говоря ясно за Отца.