А онези юдеи, които не повярваха, насъскаха езичниците и насадиха в тях злоба срещу братята.
Матей 10:34 - Новият завет: съвременен превод Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята. Не дойдох да донеса мир, а меч. Más versionesЦариградски Да не мислите че дойдох да туря мир на земята; не дойдох да туря мир, но нож. Ревизиран Да не мислите, че дойдох да поставя мир на земята; не дойдох да поставя мир, а нож. Верен Да не мислите, че дойдох да донеса мир на земята; не дойдох да донеса мир, а меч. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята – не мир дойдох да донеса, а меч. Библия ревизирано издание Да не мислите, че дойдох да донеса мир на земята; не дойдох да донеса мир, а меч. Библия синодално издание (1982 г.) Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята; не мир дойдох да донеса, а меч; |
А онези юдеи, които не повярваха, насъскаха езичниците и насадиха в тях злоба срещу братята.
Тогава излезе друг, червен кон. На неговия ездач беше дадена власт да отнеме мира от земята и да накара хората да се избиват помежду си. Даден му бе и голям меч.