La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 4:23 - Новият завет: съвременен превод

Който има уши да чува, да слуша!“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Който има уши да слуша, нека слуша.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Ver Capítulo

Верен

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако някой има уши да слуша, нека слуша!“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ако има някой уши да слуша, нека слуша.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако някой има уши да слуша, нека слуша!

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 4:23
14 Referencias Cruzadas  

Който има уши да чува, да слуша!


Тогава праведните ще светят като слънцето в царството на своя Баща. Който има уши да чува, да слуша!


Който има уши да чува, да слуша!“


След това Исус им каза: „Който има уши да чува, да слуша!“


Дори за почвата или за наторяване не може да се използва. Хората я изхвърлят. Който има уши да чува, да слуша!“


Останалите семена паднали на добра почва, пораснали и дали сто пъти повече зърно от засятото.“ Исус разказа притчата, като завърши с думите: „Който има уши да чува, да слуша!“


Който може да чува, да слуша:


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. Който победи, няма да пострада от втората смърт.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще дам от скритата манна. Ще му дам и бял камък с написано на него ново име, което ще знае само този, който го получи.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще позволя да яде от дървото на живота, което е в Божията градина.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“