La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 3:12 - Новият завет: съвременен превод

Но Исус строго им заповядваше да не разкриват пред хората кой е.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И много им запрещаваше, да го не изявяват.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но Той строго им заръчваше да Го не изявяват.

Ver Capítulo

Верен

Но Той строго им казваше да не Го изявяват.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Той строго им забраняваше да разгласяват за Него.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но той строго им заръчваше да не Го изявяват.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Той строго им запретяваше да разгласяват за Него.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 3:12
6 Referencias Cruzadas  

но ги предупреди да не разгласяват кой е.


Тогава Исус му каза: „Гледай да не кажеш на никого за това. Но иди и се покажи на свещеника, а после принеси дара, който Моисей е заповядал. Така всички ще знаят, че сега си излекуван.“


И зрението им се възстанови. Исус строго ги предупреди: „Гледайте никой да не научи за това!“


Исус строго заповяда на злия дух: „Млъкни и излез от него!“


Исус излекува много хора, страдащи от различни болести, и прогони много демони, но не позволяваше на демоните да говорят, защото те знаеха кой е.


Това продължаваше дни наред, докато Павел се ядоса, обърна се и каза на духа: „В името на Исус Христос ти заповядвам да излезеш от нея!“ И духът мигновено излезе.