La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 1:6 - Новият завет: съвременен превод

Той носеше дрехи от камилска козина и беше препасан с кожен колан. Хранеше се със скакалци и див мед.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А Иоан носеше дреха от камилски косми, и кожен пояс около чреслата си, и ядеше акриди и мед див.

Ver Capítulo

Ревизиран

А Иоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си, и хранеше с акриди и див мед.

Ver Capítulo

Верен

А Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си и се хранеше с акриди и див мед.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Йоан носеше дреха от камилска вълна и кожен пояс на кръста си, ядеше акриди и див мед.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си и се хранеше с акриди и див мед.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

А Иоан носеше дреха от камилска вълна, и кожен пояс на кръста си, и ядеше акриди и див мед.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 1:6
6 Referencias Cruzadas  

Йоан носеше дрехи от камилска козина и беше препасан с кожен колан. Хранеше се със скакалци и див мед.


Жителите на цяла Юдея и Ерусалим отиваха при него, изповядваха греховете си и Йоан ги кръщаваше в река Йордан.


Ето какво проповядваше: „След мен идва друг, който е по-силен от мен. Не съм достоен дори да коленича и да развържа връзките на сандалите му.