La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Лука 12:3 - Новият завет: съвременен превод

Това, което сте казали на тъмно, ще се чуе на светло. Всичко, казано шепнешком на тайно място, ще бъде разгласено от покривите.“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

За това, колкото говорихте в тъмнина, на видело ще се чуе; и каквото сте казали на ухо в скришните стаи, от горе на покрива ще се проповяда.

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова, каквото сте говорили в тъмно ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи ще се разгласи от покрива.

Ver Capítulo

Верен

Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, каквото сте казали на тъмно, то ще се чуе на светло; и каквото сте прошепнали на ухо в заключена стая, то ще бъде разгласено от покривите.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

затова, каквото сте казали в тъмно, то ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо в скривалищата, то ще бъде разгласено от покривите.

Ver Capítulo
Otras versiones



Лука 12:3
7 Referencias Cruzadas  

Каквото ви говоря на тъмно, кажете го на светло и каквото ви шепна на ухо, разгласете го на всеослушание.


Но казвам ви: в деня на съда хората ще трябва да дават отчет за всяка необмислено казана дума.


Ако някой е на покрива, да не слиза да вземе нещата от къщата си.