La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 7:20 - Новият завет: съвременен превод

Хората отговориха: „В теб се е вселил демон. Кой се опитва да те убие?“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Отговори народът и рече: Бяс имаш. Кой иска да те убие?

Ver Capítulo

Ревизиран

Народът отговори: Бяс имаш. Кой иска да Те убие?

Ver Capítulo

Верен

Народът отговори: Имаш демон. Кой иска да Те убие?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Множеството отговори: „Бяс Те е хванал. Кой иска да Те убие?“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тълпата отвърна: Бяс имаш. Кой иска да Те убие?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Народът отговори и рече: бяс Те е хванал. Кой иска да Те убие?

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 7:20
11 Referencias Cruzadas  

На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата — като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!


Фарисеите чуха това и казаха: „Той прогонва демоните само защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“


Но фарисеите казваха: „Главатарят на демоните му дава власт да прогонва демони!“


Исус каза всичко това, защото говореха, че в него се е вселил зъл дух.


Много от тях казваха: „В него се е вселил демон и той е полудял. Защо го слушате?“


Юдеите му отговориха: „Ние казваме, че си самарянин и че в теб се е вселил демон. Не сме ли прави?“


Исус отвърна: „В мен няма демон. Аз почитам своя Баща, но вие не ме почитате.


Юдеите казаха на Исус: „Сега със сигурност знаем, че в теб се е вселил демон! Авраам и пророците умряха, а ти казваш: «Ако човек спазва моето учение, никога няма да умре.»


Докато Павел все още говореше в своя защита, Фест каза високо: „Ти си луд, Павле, полудял си от толкова много учене!“