La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 5:8 - Новият завет: съвременен превод

Тогава Исус му каза: „Стани! Вземи си постелката и ходи.“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Казва му Исус: Стани, дигни одъра си, и ходи.

Ver Capítulo

Ревизиран

Исус му казва: Стани, дигни постелката си и ходи.

Ver Capítulo

Верен

Иисус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус му каза: „Стани, вдигни постелката си и ходи!“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Исус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус му казва: стани, вземи одъра си и ходи,

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 5:8
5 Referencias Cruzadas  

Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ След това каза на парализирания: „Стани! Вземи рогозката си и си върви вкъщи!“


„Казвам ти, стани! Вземи си носилката и си върви вкъщи.“


Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ И Исус каза на парализирания: „Казвам ти, стани! Вдигни си постелката и си върви вкъщи.“


Петър му каза: „Еней, Исус Христос те прави здрав, стани и си оправи леглото!“ И той веднага стана.