La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 4:52 - Новият завет: съвременен превод

Човекът попита: „По кое време синът ми започна да се чувства по-добре?“ Слугите отговориха: „Треската му премина вчера около един часа.“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А той ги попита в кой час му стана по-леко; и рекоха му: Вчера по седемте часа го остави треската.

Ver Capítulo

Ревизиран

А той ги попита в кой час му стана по-леко. Те му казаха: В седмия час треската го остави.

Ver Capítulo

Верен

А той ги попита в кой час му е станало по-леко. Те му казаха: Вчера в седмия час треската го остави.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той ги попита за часа, когато на сина му е станало по-леко. И те му отговориха: „Вчера в един часа след обяд огънят му премина.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А той ги попита за часа, когато му стана по-леко. Те му казаха: В седмия час треската го остави.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

А той ги попита за часа, в който му стана по-леко. Отговориха му: вчера в седмия час го остави огницата.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 4:52
4 Referencias Cruzadas  

Исус заповяда на демона да излезе и той напусна тялото на момчето. В същия миг то оздравя.


Тогава Исус каза на стотника: „Върви си у дома. Нека стане така, както си повярвал.“ И в същия миг слугата му оздравя.


По пътя към къщи слугите му го посрещнаха и му казаха, че синът му е добре.


Бащата разбра, че това е времето, по което Исус беше казал: „Синът ти ще живее.“ И той, и всички хора в дома му повярваха.