Исус отговори: „Всяко растение, което не е посадено от моя Баща в небесата, ще бъде изкоренено.
Йоан 15:1 - Новият завет: съвременен превод Аз съм истинската лоза, а моят Баща е лозарят. Más versionesЦариградски Аз съм истинната лоза, и Отец ми е земледелецът. Ревизиран Аз съм истинската лоза, и Отец ми е земеделецът. Верен Аз съм истинската лоза и Моят Отец е лозарят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Аз съм истинската лоза и Моят Отец е лозарят. Библия ревизирано издание Аз съм истинската лоза и Моят Отец е земеделецът. Библия синодално издание (1982 г.) Аз съм истинската лоза и Моят Отец е лозарят. |
Исус отговори: „Всяко растение, което не е посадено от моя Баща в небесата, ще бъде изкоренено.
Небесното царство е като стопанин, който излязъл рано една сутрин, за да наеме работници за лозето си.
Чуйте още една притча: Един човек имал нива, която засадил с лози. Оградил земята с плет, изкопал трап, в който да мачка гроздето, и построил кула. След това дал лозето под наем на земеделци и отпътувал.
Исус използваше притчи, за да поучава хората: „Един човек засадил лозе, оградил го с плет, изкопал трап, в който да мачка гроздето, и построил кула. След това дал лозето под наем на няколко земеделеца и заминал.
После Исус им разказа следната притча: „Един човек посадил смокиново дръвче в лозето си. Отишъл да набере плод, но като не намерил нищо,
Той отрязва онези мои пръчки, които не дават плод, и подрязва и почиства онези, които дават, за да носят още повече плод.
Тогава Исус им отговори: „Уверявам ви: не Моисей ви даде хляб от небето, а моят Баща ви дава истинския хляб от небето,
И ако някои от клоните са били отчупени, а ти, който си клонка от дива маслина, си бил присаден сред тях и споделяш корена и богатите сокове на дървото,
Същевременно заповедта, която ви пиша, е нова и вие можете да видите нейната истинност в Исус и в самите себе си, защото тъмнината отминава и истинската светлина вече блести.