La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 9:13 - Новият завет: съвременен превод

Щом кръвта на кози и телци и пепелта на една юница, поръсени върху нечистите, могат да ги осветят и да ги очистят външно,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Защото ако кръвта от юнци и от козли и пепелът от юница с който се поръсваха осквернените освещава за чистотата на плътта,

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото, ако кръвта от козли и от юнци и пепелта от юница, с които се поръсваха осквернените, освещава за очистването на тялото,

Ver Capítulo

Верен

Защото, ако кръвта от козли и от юнци и пепелта от юница, с които се поръсваха осквернените, освещава, за да се очисти плътта,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото ако кръвта от козли и бикове и пепелта от телица чрез поръсване осветяват осквернените, за да бъдат телесно чисти,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото ако кръвта от козли и телета и пепелта от юница, с които се поръсваха осквернените, освещава за очистването на тялото,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото, ако кръвта от юнци и козли, и пепелта от телица чрез поръсване осветява осквернените, за да се очистя плътта,

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 9:13
12 Referencias Cruzadas  

Той не направи разлика между нас и тях и очисти сърцата им чрез вярата.


Помислете тогава какво по-страшно наказание заслужава онзи, който е потъпкал Божия Син, показал е пълно неуважение към кръвта на завета, чрез която е станал свят, и е обидил Духа на благодатта!


Невъзможно е кръвта на юнци и кози да премахне греховете.


затова след като извести на всички хора всяка заповед на закона, Моисей взе кръвта на телци и кози, смеси я с вода, червена вълна и исоп, напръска с това книгата със закона и всички хора,


Сега, след като очистихте душите си чрез подчинение на истината, можете да покажете искрена братска любов и да се обичате един друг горещо, от чисто сърце.