La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 11:18 - Новият завет: съвременен превод

за когото Бог му бе казал: „Чрез Исаак ще дойдат потомците ти.“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

комуто беше се рекло: "В Исаака ще ти се наименува семе;"

Ver Capítulo

Ревизиран

оня, комуто беше казано: "По Исаака ще се наименува твоето потомство",

Ver Capítulo

Верен

онзи, за когото беше казано: „По Исаак ще се нарече твоето потомство“;

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и му бе казано: „От Исаак ще произлезе потомството ти.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

онзи, за когото беше казано: „По Исаак ще се наименува твоето потомство“,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

за когото му бе казано: „от Исаака потомство ще се назове с твое име“;

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 11:18
4 Referencias Cruzadas  

И това, че са потомци на Авраам, не означава, че всички са негови истински деца. Както Бог каза на Авраам: „Само чрез Исаак ще придобиеш истински потомци.“


В миналото много пъти и по различни начини Бог говори на прадедите ни чрез пророците.