La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 8:27 - Новият завет: съвременен превод

Филип се приготви и тръгна. По пътя видя един етиопец — евнух, важен служител на Кандакия, Етиопската царица, и отговарящ за цялата й хазна. Той беше ходил на поклонение в Ерусалим

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И стана и отиде. И, ето, человек от Етиопия, скопец, велможа на Кандакия Етиопската царица, който беше над всичката нейна хазна, той бе дошел в Ерусалим да се поклони;

Ver Capítulo

Ревизиран

И той стана та отиде. И, ето, човек от Етиопия, скопец, велможа на етиопската царица Кандакия, който беше <поставен> над цялото й съкровище, и беше дошъл в Ерусалим да се поклони,

Ver Capítulo

Верен

И той стана и отиде. И ето, човек от Етиопия, скопец, велможа на етиопската царица Кандакия, който беше поставен над цялото є съкровище, беше дошъл в Ерусалим да се поклони

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той стана и тръгна. И ето един етиопец, придворен евнух на етиопската царица Кандакия, пазител на всичките ѝ съкровища, който бе дошъл в Йерусалим на поклонение,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И той стана и отиде. И, ето, човек от Етиопия, евнух, велможа на етиопската царица Кандакия, който беше поставен над цялото съкровище и беше дошъл в Йерусалим да се поклони,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Той стана и отиде; и ето, един етиопянин, скопец, велможа на Кандакия, етиопска царица, пазител на всичките ѝ съкровища, който бе дошъл в Иерусалим на поклонение,

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 8:27
25 Referencias Cruzadas  

В деня на съда Южната царица ще се изправи срещу това поколение и ще го осъди, защото тази жена дойде от другия край на света, за да чуе мъдрите думи на Соломон. А тук има нещо по-велико от Соломон!


Сред дошлите в Ерусалим на поклонение за празника Пасха имаше и някои гърци.


и сега се връщаше у дома си. Етиопецът седеше в колесницата си и четеше книгата на пророк Исая.


Защото вярваше, Авраам послуша Бога, когато той го призова да тръгне към обещаната му в наследство земя, и замина, макар че не знаеше къде всъщност отива.