Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.
Деяния 28:9 - Новият завет: съвременен превод След тази случка всички други болни от острова дойдоха при Павел и бяха излекувани. Más versionesЦариградски И тъй, това като стана, и другите от острова които имаха нещо болест идеха и изцеляваха се; Ревизиран Като стана това, и другите от острова, които имаха болести дохождаха и се изцеляваха; Верен Като стана това, и другите от острова, които имаха болести, идваха и се изцеляваха, Съвременен български превод (с DC books) 2013 След тази случка и другите на острова, които имаха някаква болест, идваха и се изцеляваха. Библия ревизирано издание Като стана това, и другите от острова, които имаха болести, идваха и се изцеляваха, Библия синодално издание (1982 г.) След тая случка и другите на острова, които имаха някаква болест, идеха и се изцеряваха; |
Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.
Те прекосиха целия остров и накрая стигнаха до Пафос, където намериха един юдейски магьосник и лъжепророк на име Вариисус.
Бащата на Поплий лежеше болен от треска и имаше дизентерия. Павел отиде да го види и след като се помоли, положи ръцете си върху него и го излекува.
Апостолите извършиха много знамения и чудеса сред хората. Всички се събираха в Соломоновия портал, обединени от общата цел.
Хората изнасяха болните си на улиците и ги слагаха на легла и постелки с надеждата, че когато Петър мине покрай тях, сянката му може да докосне болните.