La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 27:6 - Новият завет: съвременен превод

Там стотникът намери един александрийски кораб, плаващ за Италия, и ни качи на него.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Там стотникът намери кораб Александрийски който плуваше за Италия, и тури ни в него.

Ver Capítulo

Ревизиран

Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и тури ни в него.

Ver Capítulo

Верен

Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни прехвърли на него.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи в него.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и ни прехвърли на него.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 27:6
5 Referencias Cruzadas  

Там срещна Акила, юдеин родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила (тъй като император Клавдий беше заповядал всички юдеи да напуснат Рим). Павел отиде да ги види


В Ефес дойде един юдеин на име Аполос. Родом от Александрия, той беше начетен човек и добре познаваше Писанията.


След като бе решено да отплаваме за Италия, Павел и няколко други затворника бяха предадени на Юлий, стотник от специалната императорска войска.


След три месеца отплавахме на борда на един александрийски кораб, който беше презимувал на остров Малта и на чийто нос бяха изобразени Диоскурите.


Но някои от така наречената синагога на либертинците се надигнаха срещу него. Това бяха юдеи от Киринея и Александрия, от Киликия и Азия. Те завързаха спор със Стефан,