La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 2:19 - Новият завет: съвременен превод

Ще извърша чудеса горе в небето и знамения долу на земята. Ще има кръв, огън и облаци от дим.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

и ще покажа чудеса на небето горе и знамения долу на земята, кръв и огън и пара и дим:

Ver Capítulo

Ревизиран

И ще покажа чудеса на небето горе, И знамения на земята долу, - Кръв и огън, и пара от дим;

Ver Capítulo

Верен

И ще покажа чудеса на небето горе и знамения на земята долу – кръв и огън, и пара от дим.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще покажа чудеса горе на небето и знамения долу на земята: кръв, огън, дим и пушек.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И ще покажа чудеса на небето горе и знамения на земята долу – кръв, огън и облаци дим.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И ще покажа чудеса горе в небесата и личби долу на земята, кръв и огън, дим и пушек.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 2:19
8 Referencias Cruzadas  

Исус му каза: „Докато не видите знамения и чудеса, няма да повярвате.“


Да, в онези дни ще излея Духа си върху хората, които ми служат — мъже и жени, и те ще пророкуват.


Слънцето ще потъмнее, а луната ще стане кървавочервена, преди да настъпи великият и славен Господен Ден.


Израелтяни, чуйте тези думи: чрез Исус от Назарет Бог извърши пред вас могъщи чудеса и знамения и с това ви засвидетелства, че Исус е човекът, избран от него. Вие самите знаете това.