Деяния 11:14 - Новият завет: съвременен превод Той ще ти каже думи, чрез които ти и целият ти дом ще се спасите.» Más versionesЦариградски той ще ти каже думи чрез които ще се спасиш ти и всичкият твой дом. Ревизиран той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. Верен който ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ще ти каже думи, чрез които ще се спасите ти и целият ти дом.“ Библия ревизирано издание той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. Библия синодално издание (1982 г.) той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. |
Аз зная, че неговата заповед носи вечен живот. Така че това, което говоря, е същото, което Отец ми каза.“
Но тези неща бяха написани, за да повярвате, че Исус е Месията, Божият Син, и за да може като вярвате, да имате живот чрез неговото име.
Бащата разбра, че това е времето, по което Исус беше казал: „Синът ти ще живее.“ И той, и всички хора в дома му повярваха.
Симон Петър отговори: „Господи, при кого да отидем? Ти имаш думи, които дават вечен живот.
Той, както и цялото му семейство, беше набожен и богобоязлив човек. Щедро даваше милостиня на бедните и непрестанно се молеше на Бога.
Те отговориха: „Изпраща ни стотникът Корнилий, праведен и богобоязлив човек, уважаван от целия юдейски народ. Свят ангел му е казал да те покани в дома си и да чуе нещата, които имаш да кажеш.“
Всички пророци свидетелстват за него, че всеки, който вярва в него, ще получи прошка на греховете чрез името му.“
Той ни разказа как в дома му се явил ангел и му казал: «Изпрати в Йопия хора да извикат Симон, наречен Петър.
Заедно с всички от своя дом тя се кръсти и след това започна да ни моли с думите: „Ако според вас истински вярвам в Господа, елате на гости в дома ми!“ И тя настояваше, докато се съгласихме да отидем.
Главата на синагогата Крисп и цялото му семейство повярваха в Господа. Повярваха и се кръстиха и много коринтяни, които чуха посланието.
Защото обещанието е за вас, за децата ви и за всички, които са далеч — всички, които Господ, нашият Бог, призове при себе си.“